Впервые полностью, без купюр дается в Собрании текст драматической поэмы «Страна Негодяев». Написание ее заглавия (второе слово с прописной буквы) уточняется по двум беловым автографам. В цитатах, приведенных в комментарии, сохраняется также написание второго слова со строчной буквы — «Страна негодяев». Заглавия поэм «Пугачев» и «Черный человек» печатаются в соответствии с общими принципами издания по современным правилам орфографии. В библиографических описаниях прижизненных изданий и цитатах воспроизводится написание «Пугачов» и «Чорный человек».
Важное значение имеют «мелкие» текстологические поправки, например, уточнение всего одной буквы в строке 972 поэмы «Страна Негодяев» — «Чтоб чище синел простор // Коммунистическим взглядам» по двум беловым автографам вместо «Чтоб чище синел простор // Коммунистическим взглядом».
Авторские интонационные знаки препинания в поэмах воспроизводятся с учетом указания, данного С. А. Толстой-Есениной при подготовке Собрания сочинений Есенина в 1940 г.: «В части пунктуации прошу считаться с проставленными мною восклицательными и вопросительными знаками и многоточиями. Они проверены мною по рукописям. Запятые и точки ставить в обычном порядке» (ГЛМ).
Тексты поэм, и прежде всего поэмы «Песнь о великом походе», в настоящем Собрании печатаются с уточнениями авторской композиции.
Установлена последовательность всех известных ныне шести списков поэмы «Черный человек», изучена история текста этой поэмы. Выяснено, что в автографе 10-я строка, написание которой дискутировалось около 70 лет, прочитывается «Ей на шее ноги», а не «Ей на шее ночи», как предлагал ряд исследователей (см. коммент. к поэме).
Немаловажные уточнения сделаны в текстах поэм «Пугачев», «Анна Снегина» и «Поэма о 36».
Поэмы «Пугачев», «Анна Снегина», «Песнь о великом походе» и «Страна Негодяев» датируются по наб. экз.
Сложным явился вопрос о времени создания поэмы «Черный человек», которая не была датирована автором. До сих пор в изданиях поэмы воспроизводилась дата Собр. ст. — 14 ноября 1925 г., т. е. дата завершения работы над поэмой (подробнее см. коммент.). В наст. изд. впервые принята редакционная дата ‹1923—›14 ноября 1925, которая определяется на основе анализа творческой истории поэмы и свидетельств современников.
В разделе «Варианты» представлен полный свод вариантов к поэмам по всем известным к настоящему времени источникам текста. Сохранившиеся черновики поэм «Пугачев», «Анна Снегина» и «Страна Негодяев» показывают, какую огромную работу проводил Есенин над рукописями. Объем вариантов к «Пугачеву» в четыре раза превышает основной текст. Некоторые строки имеют около тридцати вариантов.
В соответствии с общими принципами издания в своде вариантов этого тома «не учитываются разночтения орфографического и пунктуационного характера, изменения в графике строк и строф» (см. т. 1, с. 10 наст. изд.), а также отбивка точками между строк, имеющая композиционный характер; необходимые пояснения даются в комментариях (см., например, с. 581, 584, 585, 643, 677, 678). В черновых есенинских автографах пунктуация, как правило, отсутствует; в своде вариантов смысловые знаки препинания проставлены в соответствии с основным текстом.
Одной из наиболее сложных текстологических проблем настоящего тома являлось прочтение черновых автографов. Выделение слоев авторской правки, расшифровка есенинских строк, написанных мелким бисерным почерком, зачастую карандашом, густо зачеркнутых или стертых и выцветших от времени, являлось крайне трудоемкой работой. Теперь они, как правило, прочитаны. Многие — впервые, другие — более точно. Благодаря этому в разделе «Варианты» публикуется много неизвестных ранее строк Есенина. Только в вариантах к беловому автографу «Страны Негодяев» имеется свыше 50 подобных строк, в том числе несколько отрывков, которые не вошли в окончательный текст (см. с. 365, 366 и 367–368).
К сожалению, далеко не все автографы поэм Есенина в настоящее время обнаружены. Неизвестны как оригинал, так и фотокопии автографа первой части поэмы «Страна Негодяев», который Есенин передал В. М. Левину до 3 февраля 1923 г. в Нью-Йорке (по словам последнего, автограф пропал, а две фотокопии были отданы в 1929 г. в русский отдел нью-йоркской Публичной библиотеки и в Отдел авторских манускриптов той же библиотеки, где впоследствии они не были обнаружены — РЗЕ, 1, 227, 316).
До сих пор не обнаружен автограф «Черного человека», по которому, как свидетельствуют современники, Есенин читал эту вещь после зарубежной поездки, в августе-сентябре 1923 г.
В комментариях к тому составитель следует общим принципам, принятым для настоящего издания, хотя здесь имеются свои особенности.
Наибольшее внимание уделяется текстологическим вопросам и творческой истории произведений. Представленный в томе анализ рукописей поэм «Черный человек», «Песнь о великом походе», «Поэма о 36» позволил показать не только процесс работы поэта над словом, строкой, фрагментом текста, но также над композицией произведений, к которой Есенин был особенно внимателен.
Впервые широко освещена история восприятия и оценок поэм Есенина прижизненной критикой, включая русское зарубежье. Однако обилие материала (например, только о поэме «Пугачев» выявлено более 80 критических отзывов, а вместе с информационными и рекламными объявлениями более 110) не позволило уделить всем откликам одинаковое внимание. Некоторые, не содержащие свежих наблюдений, ограничены беглыми ссылками или не упомянуты. Особое место уделено тем, которые находились в тетрадях Есенина с газетными, журнальными и книжными вырезками отзывов о его творчестве (Тетр. ГЛМ).